1952年泰米尔语电影 帕拉萨克提这是 Sivaji Ganesan 的大银幕处女作,引起了一场风暴。 73 年后的今天,一本 1,120 页的巨著出版了,题为 Parasakthi Thadai:Achil varatha arasanga ragaisya avanangal (Parasakthi Ban:从未印刷的秘密政府文件)追溯了电影的历程、遇到的障碍、引发的争议以及最终取得的巨大成功。

甚至在法国新浪潮兴起之前,法国的电影运动拒绝了早期的电影制作,德拉威电影就已经在泰米尔纳德邦扎根了。 “这要归功于影片的对话编剧 M. Karunanidhi。他将法庭场景的对话重写了九次,”该书的作者 Kadarkarai 说,他花了 22 年时间来编写这些文件。他说这本书是为了纪念 Karunanidhi 诞辰一百周年,并可能于 12 月出版。

该书包含五任首席部长卡鲁纳尼迪(被亲切地称为卡莱纳尔)和电影英雄西瓦吉·加内桑(他的对话令观众着迷)的演讲、向以拉贾吉(C. Rajagopalachari)为首的国大党政府提交的寻求禁止该电影的陈述、审查委员会颁发的证书、时任内政部长的信件、传单 DMK 成员发布了敦促人们在禁令实施前观看该影片的文件以及许多其他文件。

DMK 支持者分发的禁片小册子。 |图片来源:特别安排

“但这部电影于 1952 年 10 月 17 日在屠妖节上映,尽管放映引起了轩然大波,但仍继续放映到 1953 年 6 月,”曾担任卡鲁纳尼迪文学助理的卡达卡拉伊 (Kadarkarai) 解释道。他说,在他参加了 50th AVM 工作室举办的电影周年纪念活动。我还读过MSS Pandian已故的文章, Parasakthi:DMK 电影的生命和时代在其中 经济政治周刊 1991年,它详细记录了围绕这部电影的争议。

发出变化信号

帕拉萨克提 它于 1952 年提出,作为未来德拉威议会运动的标志。虽然这部电影仍然展现了早期德拉威运动中的一些激进倾向,但它同时也是其历史进程中的一个路标,标志着 DMK 注定要在泰米尔纳德邦发挥共识的政治,”潘迪安写道。

不仅是匿名的泰米尔人,还有前高等法院法官、前科钦邦部长帕拉比·洛纳潘; S. Chinnasamy,盐商; KR Doraisamy,布料商人; PS Subbraman,肥料分销商和贸易商; P. E. Murugesan,Choolai Seva Sangam 副总裁;国会议员 G. Umapathi 以及许多其他同情国会的组织,为禁止这部电影提出了强有力的理由。

卡达卡莱说,压力增大后,当时的内政部长奥·普拉·雷迪指示警察情报部门观看该片并提交报告,因为该片已上映,不仅保留了审查委员会建议的剪辑,还增加了三个场景。然而,情报官员在看完影片后写了一份同情的报告。

制片人致歉

当审查委员会向电影制片人马德拉斯国家影业公司的 PA Perumal 发出有关违规行为的通知时,他写信给信息和广播部长道歉。 “这是我们制作的第一部电影,在这方面我们还是新手。虽然我们完全承认自己的违法行为,但我们要求政府在就此事做出决定之前充分考虑到新增内容的绝对无害性,”佩鲁马尔在 1953 年 2 月 11 日的信中写道。

影片制片人、马德拉斯国家影业公司的帕·佩鲁马尔写的道歉信。

影片制片人、马德拉斯国家影业公司的帕·佩鲁马尔写的道歉信。 |图片来源:特别安排

与此同时,还有传言称该片将在1953年2月14日之后被禁。DMK的支持者散发小册子,敦促人们在中央政府采取任何行动之前观看该片。 “但什么也没发生。这部电影取得了巨大成功,并继续成为评价年轻演员才华的基准和标准,”卡达卡莱先生补充道。

已发表 – 2025 年 10 月 13 日上午 09:09(美国标准时间)

来源连结